[Resource] Genealogies of Knowledge corpus browser interface

Genealogies of Knowledge is a multidisciplinary research project, based at the University of Manchester, which aims to explore the evolution and contestation of key political and scientific concepts as they have travelled across centuries, languages and cultures. The team is pleased to announce the release of the GoK corpus browser interface for researchers wishing to work with the range of corpora […]

» Read more

Bibliography for newcomers to translation & interpreting studies: 2018 edition

Bibliography for newcomers to translation & interpreting studies: 2018 edition Version 2 03.01.2018, 01:07 by Matthias Apfelthaler Gernot Hebenstreit This is a bibliography for newcomers to translation and interpreting studies, and covers general introductions and reference works. We will update this bibliography at least once a year. Major changes in the 2018 edition: we added more works, clickable DOIs, and open access information Bibliography_for_newcomers_to_translation__interpreting_studies_2017_edition […]

» Read more

[Database] North China Standard Online

North China Standard Online Advisor: Peter O’Connor, Musashino University, Tokyo Link to the website: http://www.brill.com/products/online-resources/north-china-standard-online In Japan’s network of newspapers presenting the national case for expansion and leadership in Asia, the North China Standard (in Chinese, Huabei zheng bao) stands alongside the Japan Times & Mail as a real newspaper, distributing real news written by real journalists. Derided as a […]

» Read more

[Lecture] Prof. Anna Wierzbicka on ‘Addressing God in European Languages: Different meanings, different attitudes’

Addressing God in European Languages: Different Meanings, Different Cultural Attitudes Prof. Anna Wierzbicka 19/09/2017 ANU Centre for European Studies, The Australian National University Abstract: Speakers of different European languages tend to address God in different ways – and consequently, they relate to God in different ways. For example, addressing God in German as “Herr” is different from addressing God in […]

» Read more

Lost in Translation? Pope Ponders an Update to Lord’s Prayer

Lost in Translation? Pope Ponders an Update to Lord’s Prayer By ELISABETTA POVOLEDO, LAURIE GOODSTEIN and ALAN COWELLDEC. 8, 2017 ROME — It has been a question of theological debate and liturgical interpretation for years, and now Pope Francis has joined the discussion: Does the Lord’s Prayer, Christendom’s resonant petition to the Almighty, need an update? In a new television interview, Pope Francis said the […]

» Read more
1 2