[New publication] JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, special volume celebrating the 30th issue

JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, special volume celebrating the 30th issue     Specialised translation today: a view from the JoSTrans bridge by Margaret Rogers   Research into translation as a specialism: an analysis and recommendations by Daniel Gile   A typology of translation solutions by Anthony Pym   Advertising across cultures, where translation is nothing… or everything by Laura Cruz García   Is audiovisual translation putting the concept of […]

» Read more

[New publication] Translation and Global Spaces of Power

Translation and Global Spaces of Power Edited by Stefan Baumgarten, Jordi Cornellà-Detrell Format: Paperback – 256 pages Related Formats: Hardback PDF EPUB ISBN: 9781788921800 Published: 31 Oct 2018 This book focuses on the role of translation in a globalising world. It presents a series of case studies that explore the ways in which translation is subject to ideology and power play across diverging domains and genres. Broadly based […]

» Read more

[New Publication] Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age

Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age Esther Monzó-Nebot, Juan Jiménez Salcedo (Eds.) by Raquel de Pedro Ricoy (University of Stirling, United Kingdom), Luis Andrade Ciudad (Pontificia Universidad Católica del Perú, Peru), Shuang Li (KU Leuven, Belgium), M. Rosario Martín Ruano (Universidad de Salamanca, Spain), Gernot Hebenstreit (Universität Graz, Austria), Esther Monzó-Nebot (Universitat Jaume I, Spain), Juan Jiménez Salcedo (Universidad Pablo de Olavide, Spain), Michael Cronin (Trinity College Dublin, Ireland), […]

» Read more

[New Publication] Reception Studies and Audiovisual Translation

The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This […]

» Read more

[New publication] Investigating Effective Audio Guiding A Multimodal Comparison of the Genre in Italian and English

Maria Elisa Fina Investigating Effective Audio Guiding A Multimodal Comparison of the Genre in Italian and English This book proposes a multimodal investigation of fifty professional city audio guides, with an in-depth, and contrastive, analysis of Italian, British, Irish and American audio guides. Here described as a script-based form of public speaking, the audio guide genre is analysed both at the […]

» Read more

[New publication] Jin Ping Mei English Translations

Jin Ping Mei English Translations Texts, Paratexts and Contexts By Lintao Qi © 2018 – Routledge 222 pages | 1 B/W Illus. This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the ‘No.1 Marvellous Book’ of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions. […]

» Read more

[New publication] Reception Studies and Audiovisual Translation

Reception Studies and Audiovisual Translation Editors Elena Di Giovanni  | University of Macerata Yves Gambier  | University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University Hardbound – Available The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, […]

» Read more

[New Publication] Research on Translator and Interpreter Training A Collective Volume of Bibliometric Reviews and Empirical Studies on Learners

Research on Translator and Interpreter Training: A Collective Volume of Bibliometric Reviews and Empirical Studies on Learnersby Jackie Xiu Yan, Jun Pan, Honghua Wang This book comprehensively examines the development of translator and interpreter training using bibliometric reviews of the state of the field and empirical studies on classroom practice. It starts by introducing databases in bibliometric reviews and presents a detailed […]

» Read more

[New Publication] A Linguistic Handbook of French for Translators and Language Students

A Linguistic Handbook of French for Translators and Language Students Paul Boucher | Université d’Angers A Linguistic Handbook of French for Translators and Language Students offers the reader an in-depth contrastive study of French and English based on recent theories of linguistics and discourse analysis. At the same time it is a practical manual for the advanced language student or the translator with […]

» Read more

[New issue] Parallèles 30(1) (April 2018)

A new issue of Parallèles, the translation studies journal of the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva, has just been posted online (www.paralleles.unige.ch). In it, you will find eight articles from the Transius International Conference on Legal and Institutional Translation held in June 2015 in Geneva as well as four book reviews. Parallèles focuses primarily on […]

» Read more
1 2 3 17