Martha Cheung Award: Deadline for submission of applications 30 September 2019

Reminder: Deadline for submission of applications 30 September 2019 For further details, visit the Award Page. The Award is established in honour of the late Professor Martha Cheung (1953-2013), formerly Chair Professor of Translation at Hong Kong Baptist University. Professor Cheung was an internationally renowned scholar whose work on Chinese discourse on translation made a seminal contribution to the reconceptualization of translation from non-Western perspectives. […]

» Read more

[New Publication] Special Issue: Multilingua

Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication Volume 38, Issue 5 (Sep 2019) Special Issue: Audiovisual Translation as intercultural mediation, Guest Editors: Marie-Noëlle Guillot, Maria Pavesi and Louisa Desilla AVT as intercultural mediation by Guillot, Marie-Noëlle / Pavesi, Maria Subtitling’s cross-cultural expressivity put to the test: A cross-sectional study of linguistic and cultural representation across Romance and Germanic languages by Guillot, […]

» Read more

[New Publication] Translation An advanced resource book for students, 2nd Edition

Translation: An advanced resource book for students, 2nd Edition By Basil Hatim, Jeremy Munday Translation, Second Edition introduces the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles, and has been revised and updated to feature: a study of translation through the lens of key topics in linguistics such as semantics, functional linguistics, corpus and cognitive linguistics, discourse analysis, gender […]

» Read more

[Job Vacancy] Assistant Professor: Chinese x 2 posts

Assistant Professor: Chinese x 2 posts Heriot-Watt University – School of Social Sciences – LINCS Location: Edinburgh Salary: £32,817 to £49,553 Hours: Full Time Contract Type: Permanent Placed On: 10th September 2019 Closes: 10th October 2019 Job Ref: IRC23131 The Department of Languages & Intercultural Studies (LINCS) offers specialist Chinese courses on its postgraduate translating and interpreting programmes, as well as […]

» Read more

[CFP] International Conference on Retranslating the Bible and the Qur’an (23-25 March 2020)

International Conference on Retranslating the Bible and the Qur’an (23-25 March 2020): Tensions between Authoritative Translations and Retranslations in Theory and in Practice KU Leuven, Belgium, 23-25 March 2020 CETRA – Centre for Translation Studies at KU Leuven, in collaboration with United Bible Societies, presents a three-day conference dedicated to the theme of retranslating the Bible and the Qur’an. Its […]

» Read more

[Job Vacancy] Assistant Professor (teaching) in Chinese and Translation/Interpreting

Assistant Professor (teaching) in Chinese and Translation/Interpreting Vacancy Reference    MLAC20-2 The School of Modern Languages and Cultures seeks an outstanding new colleague to join the School as Assistant Professor (teaching) in Chinese and Translation/ Interpreting. The successful applicant will be expected to provide excellent teaching, engage in pedagogical scholarship, and carry out service to the School. The appointment is tenable […]

» Read more

Routledge Research on Translation and Interpreting History

Routledge Research on Translation and Interpreting History Series Editors: Christopher Rundle Pekka Kujamäki Michaela Wolf Routledge Research on Translation and Interpreting History showcases cutting-edge research in English on the interdisciplinary dialogue between translation and interpreting studies and historical perspectives. Building off the emergence of translation and interpreting history as a subdiscipline of the field in its own right, the series features […]

» Read more

[CFP] Jostrans, non-thematic issue

Call for papers: Jostrans, non-thematic issue, Issue 36, July 2021, submissions received by 30 June 2020 www.jostrans.org JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, is an electronic, open-access peer-reviewed journal bringing non-literary translation issues to the fore. Published bi-annually since 2004, it includes articles, reviews and streamed interviews by translation scholars and professionals. The journal is indexed with the main humanities […]

» Read more

[CFP] 5th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation Bridging diverse worlds: expanding roles and contexts of non-professional interpreters and translators

5th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation Bridging diverse worlds: expanding roles and contexts of non-professional interpreters and translators June 24 – June 26, 2020 University of Amsterdam, Department of Communication Science Call for papers Due to increased globalisation and migration waves, the research field of non-professional interpreting and translation studies has gained in prominence and acknowledgement in recent […]

» Read more
1 2 3 55